Привет, гость
  • Страница 1 из 1
  • 1
Модератор форума: Revi  
Аниме на русском
Надо ли дублировать Аниме на русский язык?
(^_^) Offline
Аватар (^_^)
- 25 +
Сообщений: 302
Сообщение #128.10.2009 22:19
Как вы относитесь к озвученному русскими дублерами (профессиональными и не очень) Аниме?
Что думаем по поводу озвучки? wink


-----------------------------------------
"...лежал на кровати, положив руки за голову и глядя в потолок так как будто на белой штукатурке был вырезан по меньшей мере смысл жизни..." ©
.....
«От исчезновения одной единственной женщины в мире не остановится ничего, кроме сердца одного единственного мужчины…»
(Вильям Шекспир)
DragonLord Offline
Аватар DragonLord
- 5 +
Сообщений: 18
Сообщение #228.10.2009 22:31
Хммм... даже не знаю, если второй вариант то там когда читаешь либо что-то не замечаешь, либо(когда много-много) говорят не успеваешь прочитать ><
А вот первый вариант в хорошем и профессиональном исполнении без потери интонации и лучше если с похожим голосом, но такое редко только по 2Х2 Trinity Blood видел в подобном исполнении (Никогда не смогу простить (джетиксу да?) ужасную и повырезанную озвучку Наруто)

If we don't end war war will end us... (H. G. Wells)

War... war never change...(Fallout)

Пианино может убить - особенно если оно падает сверху. (Hitman)

Собирать улики стало поздно уже пару сотен патронов назад.(Max Payne)

Medved2009 Offline
Аватар Medved2009
- 7 +
Сообщений: 99
Сообщение #328.10.2009 22:50
Проголосовал за НЕТ, больше предпочитаю субтитры + оригинальная озвучка. Но если перевод профессиональный и многоголосный то хорошо, правда не часто встретишь профессиональный перевод.

============================================
Иначе расставленные слова обретают другой смысл, иначе расставленные мысли производят другое впечатление. ©Паскаль
Dzzirt Offline
Аватар Dzzirt
- -2 +
Сообщений: 13
Сообщение #429.10.2009 17:20
Фиг, как в локализации PC игр так и в локализации всего остального против переозвучки голосов, Наруто даже в английской озвучке полная чушь, а русские шаман кинги и прочую ерепень предпочитаю не замечать, профессиональный вшитый хардсаб мастлив, русская озвучка мастдай.
Acsiome Offline
Аватар Acsiome
- 5 +
Сообщений: 24
Сообщение #530.10.2009 23:09
DragonLord, да-да Джетиксу, а что они с Шаман Кингом сделали... О_О Jetix-зло, уж лучше тогда сабы, а вообще лучше конечно дубляж, т.к. иногда не замечаешь, что происходит, пока читаешь

Lugaru Offline
Аватар Lugaru
- 2 +
Сообщений: 15
Сообщение #606.11.2009 00:47
2*2 однозначно рулит среди проф озвучки(как они тетрадь перевели я прост в восторге), а с любителей мне нравится Ancord & Noir они от души озвучивают. ( Блич смотрю ток с их озвучкой) Если вышеназваных озвучек нету, то конечно сабы и оригинальная озвучка.
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:
Internet Map Статистика
© Free-Manga 2008-2025 / Биктимиров Айдар
Сайт создан в системе uCoz / Поддержать проект